Discussion:Ex ante

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduire ex-ante par "au préalable" est un peu court. Très court, même. Dans sa signification générale "Ex ante" signifie, pour les latinistes et les juristes, "avant les faits". Et à l'opposé "ex post" signifie bien "après les faits". D'ailleurs Wiki US/GB donne bien "avant les faits". Qu'il y ait une signification -ou des significations- particulière(s) dans la finance ou la gestion des personnels, très bien. Mais ce sont des particularités. La signification courante pour un juriste, de laquelle est issue l'expression dans son acception courante, est bien celle là. Avant les faits.2602:30A:C079:4110:5DB1:DE80:CE60:43ED (discuter) 9 juin 2017 à 02:54 (CEST)[répondre]